An Unknown Taste
poems by Park Soran
translated from the Korean
by Susan K
24 pages, paper, staple-bound.
Toad Press/Veliz Books, 2024. $6.00
poems
by Park Soran
translations by Susan K
cover design adapted from an art print "Vegetables ; Vegetables ; Vegetables ; Vegetables" in the NYPL Digital Collection.
Park Soran is a South Korean poet. She made her debut with Moonhak Soochup in 2009 and won the Sin Dong-yup Prize for Literature for her first poetry collection, Words Close to Heart (Changbi, 2015). The following year, she was awarded the Tomorrow’s Korean Writer Award by the Writers Association of Korea. One Person’s Closed Door (Changbi, 2019) is her second poetry collection, which won her the Nojak Literature Prize. She has also published the poetry collections There Is (Hyundae Munhak, 2021) and Water Marble (Changbi, 2024).
Susan K received her BA in English literature and linguistics from the University of Toronto. Having completed both the Literature Translation fellowship and the Media Translation fellowship at the Literature Translation Institute of Korea (LTI), she currently works as a full-time freelance translator specializing in Korean literature, web comics, films, and other cultural content into English. She has translated the poetry collections I’ll Give You All My Promenade (Asia Publishers, 2022) by Jeong Woo-shin, Rock Is Thunder (Asia Publishers, 2023) by Lee Jae Hoon, and co-translated Human Time (Black Ocean, 2023) by Kim Haengsook. Her translations appeared in Circumference, Asymptote, Hayden’s Ferry Review, and Mantis. She has also received two grants from LTI to translate the poetry collections One Person’s Closed Door by Park Soran and We May See the Monsoon Together by Park Joon.
________