Friday, May 19

Read the World! Chapbooks are 20% off through 5/23



We’re excited to join the American Literary Translators Association (ALTA) and Veliz Books for the third year of #ReadTheWorld, an online bookfair celebrating translators and their publishers! All Toad Press chapbooks and Veliz Books translation titles are 20% off through May 23, 2023 at the Veliz Books store

Fill your cart here:

Friday, April 7

20% off for poetry month!


It's poetry month, and all Toad Press poetry (and poetry-ish) titles are 20% off at the Veliz Books store! Visit to get some great poetic deals through April 30! 

Wednesday, February 15

2023 chapbooks

We are so excited to share our 2023 selections! This year we'll publish two chapbooks: 
  • Word Heart, poems by Yaxkin Melchy, translated by Ryan Greene
  • Hekate, poems by Anna Glazova, translated by Alex Niemi
Thanks to all who submitted during our open reading period this year! It was wonderful to see what you've been working on, and we loved reading your translations!

Look for Word Heart & Hekate from Toad Press/Veliz Books this summer and fall!

Monday, December 19


Void Odyssey

Renato Negrão

translated from the Brazilian Portuguese

by Sarah Rebecca Kersley


unpaginated, paper, staple-bound.

Toad Press/Veliz Books, 2022. $6.00

Cover design: Daniel Minchoni, with an illustration by Marcos Gom.

You can purchase a copy of Void Odyssey from Veliz Books.

Renato Negrão (b. 1968, Belo Horizonte, Brazil), is a poet, composer, visual artist, performer, art-educator, and curator. His work focuses on poetic communication and contemporary art strategies as pedagogical tools. He has published seven books of poetry and has performed at festivals such as Arte Digital, Arte Negra, MIP– Manifestação Internacional de Performance, and Dissidents XXVI, among others. He has composed songs in partnership with a number of Brazilian contemporary musicians, and his work has appeared in translation in Spanish, French, German, and English.

Sarah Rebecca Kersley is a translator, poet, and editor, originally from the UK and based in Brazil for nearly two decades. Her work has appeared in places such as Asymptote Journal, Denver Quarterly, Isele Magazine, Washington Square Review, and elsewhere. She co-runs Livraria Boto-cor-de-rosa/Paralelo13S, a bookshop and small press focused on contemporary literature, in the city of Salvador, where she is based.

Tuesday, November 8

The Seamstresses

 The Seamstresses

Elena Poniatowska

translated from the Spanish

by Rowena Galavitz

unpaginated, paper, staple-bound.

Toad Press/Veliz Books, 2022. $6.00

Cover photograph, by Alejandro González Castillo, shows a mural in downtown Mexico City painted by Maldita Carmen.

You can purchase a copy of The Seamstresses from Veliz Books.

Elena Poniatowska has lived most of her life in Mexico City, where she works as a writer and journalist. Writing in a variety of literary genres, Poniatowska has composed over 40 works documenting the history of women and the oppressed. Her most recognized novels include La noche de Tlateloloco, Nada, nadie: las voces del temblor, and Tinísima, all of which have been translated into English. Nada, nadie gives an account, in what has been called “testimonial polyphony,” of the 1985 Mexico City earthquake. She has won numerous literary prizes, including the prestigious Cervantes Award, and she has received honorary doctoral degrees from over a dozen universities, among them, the New School for Social Research.

A former resident of Mexico City, Rowena Galavitz has translated Latin American art criticism, short stories, and poems, including the work of Pura López Colomé, Jair Cortés, Araceli Mancilla, and Víctor Vásquez Quintas. In 2018 she won runner-up for the World Literature Today Translation Prize for her translation of Paula Ilabaca Núñez’s La ciudad lucía. She is currently studying for a certificate in literary translation and a dual master’s degree in religious studies at Indiana University Bloomington. In her graduate studies, Galavitz focuses on Spanish-speaking convent writers of the sixteenth and seventeenth centuries. Rowena is presently translating an award-winning novel by a contemporary Mexican writer.

Saturday, October 15

Open Submissions! Oct 15-Dec 31, 2022


Submissions for the 2023 Toad Press International chapbook series are now open, and we can't wait to read your translations!  
Review our Submission Information and FAQs for more details. When you're ready, send us your chapbook manuscript via Submittable. We'll be open for submissions through December 31, 2022, and we aim to make our choices for the 2023 series (publication in summer/fall 2023) by early February. 
We invite you to submit for free, choose to pay a $6 submission fee, or purchase a chapbook from our impressive catalog when you submit. Don't forget, you can always purchase Toad Press titles, book bundles, or Veliz titles from the Veliz Books store!  
When you're ready, head to Submittable and send us your work.