Sunday, February 28

Toad Press + SMOL Fair

 

Join us for SMOL Fair, an alternative, virtual book fair  'live' from March 3-7, 2021!

Learn more about SMOL Fair on their website -- and don't forget to sign up for their mailing list for your chance to win free books from participating presses!

Toad Press is giving away some excellent chapbooks: The Tears (Olivia Rosenthal / Beatrice Mousli), The Night's Belly (Sara Tuss Efrik / Paul Cunningham), and Two-Step: A Boolean Comedrama (Jacques Jouet & Olivier Salon / Emma Ramadan & Chris Clarke)! 

And, we're offering a SMOLFAIR special: you can order 2 chapbooks for $10, including shipping during SMOL Fair! A great deal! Order here, March 1-7, 2021.

Sunday, February 14

2021 Chapbook Series

We are delighted to share that the Toad Press International chapbook series will publish three new translations this year:

Codex of the Insane
(Body and Related Matters), poems by Bronka Nowicka 

translated by Katarzyna Szuster

The Cheapest France in Town, poems by Seo Jung Hak

translated by Megan Sungyoon

Faith in Strangers, poems by Katarzyna Szaulińska 

translated by Mark Tardi


Look for these titles coming your way in Summer / Fall 2021.  

Thank you to all who submitted your work -- we are grateful to have had the opportunity to read so many wonderful translations during our recent open reading period! 


 

Wednesday, August 12

A Musical Education

 

A Musical Education

by Yaki Setton
translated by Sergio Waisman

 


27pp, paper 

Toad Press, 2020. $5.00 

cover design and artwork by Juan Pablo Fernandez

You can purchase a copy of A Musical Education here.


YAKI SETTON was born in Buenos Aires, Argentina in 1961. He has published seven books of poetry, including Niñas [Girls] (Editorial bajo la luna, 2004), Nombres propios [Proper Names] (Editorial bajo la luna, 2010), La educación musical [A Musical Education] (Editorial bajo la luna, 2013), Lej-Lejá (Editorial bajo la luna, 2016), and El beso [The Kiss] (Editorial bajo la luna, 2018). Further information about the poet, including samples of and reviews of his work in Spanish, is available at:
yakisetton.com.ar.
 
SERGIO WAISMAN has translated, among others, three books by Ricardo Piglia, The Underdogs: A Novel of the Mexican Revolution by Mariano Azuela, and three titles for Oxford’s Library of Latin America series. In 2000 he received a NEA Translation Fellowship Award for his translation of Piglia’s The Absent City. His translation of Juan José Saer’s El limonero real [The Regal Lemon Tree] is forthcoming from Open Letter Books. His latest novel, El encargo, was published in 2019 by Editorial Manslava in Argentina and Neón Ediciones in Chile. He is a Professor of Spanish and Latin American Literatures at The George Washington University.


Wednesday, July 1

The Absolute Reader

The Absolute Reader
by Miri Ben Simhon
translated by Lisa Katz

20pp, paper 

Toad Press, 2020. $5.00 

cover art by Yair Aa

You can purchase a copy of The Absolute Reader here.


Miri Ben Simhon was born in Marseille in 1950 to Moroccan parents on their way to the new state of Israel. Her work, said by one critic to “strike the reader’s heart with wonder and sorrow,” appeared in three books published by mainstream Israeli presses during her lifetime, and one posthumous edition; in 2018 these were gathered into a volume including previously unpublished poems. All of Ben Simhon’s books received critical attention in Israeli newspapers when they were originally published, and a film has been made about her life and work. She died in 1996.

Lisa Katz (b. New York, in Jerusalem since 1983) is a translator of book-length works by Israeli poets Agi Mishol, Admiel Kosman and Tuvia Ruebner. Editor of the Israeli pages of Poetry International Archives, she has served as the the Rotterdam-based site’s interim central editor since 2017. Translator-in-residence at the University of Iowa MFA in Literary Translation in 2017, she taught most recently at Ben Gurion University. Her chapbook Are You With Me is available from Finishing Line Press and her poetry, in Hebrew translation, was published by the Am Oved Press.

Read a poem included in The Absolute Reader, "I have never needed God," in the July/August 2016 issue of Poetry Magazine.

Tune into a short reading and discussion of The Absolute Reader presented by Marcela Sulak for Israel in Translation


Tuesday, February 11

New translations for 2020!

We are so happy to share that the Toad Press International chapbook series will publish two new translations this year:

A Musical Education, poems by Yaki Setton 

translated by Sergio Waisman

The Absolute Reader, poems by Miri Ben Simhon
translated by Lisa Katz


Look for these titles in Summer / Fall 2020.  
 
Thank you to all who submitted your work -- we are grateful to have been able to read and consider so many of your wonderful translations during our open reading period!

Wednesday, August 28

For the Seals

For the Seals
by Juan Manuel Sánchez 

translated by Jesse Lee Kercheval and Ruth Llana


19pp, paper 

Toad Press, 2019. $5.00 

cover art by Silvia Recharte Hilares

You can purchase a copy of For the Seals here.


Juan Manuel Sánchez was born in Montevideo, Uruguay in 1983. In 2010, his book Para las Focas / For the Seals won the first prize in poetry from the Casa de los Escritores del Uruguay. He currently works at the Museo Figari, and also as a teacher and a book reviewer for the newspaper La Diaria.

Jesse Lee Kercheval’s recent translations include The Invisible Bridge: Selected Poems of Circe Maia and Fable of an Inconsolable Man by Javier Etchevarren. She has authored fourteen books of poetry and prose including The Alice Stories, winner of the Prairie Schooner Fiction Book Prize, and the memoir Space, winner of the Alex Award from the American Library Association.

Ruth Llana is a Spanish poet, author of four published collections including Tiembla, which won the Federico García Lorca Poetry Prize, and Umbral. She is also the Spanish language translator of the American poet Mei-Mei Berssenbrugge whose work Me encantan los artistas  will be published in 2019 by Kriller 71 Ediciones.